 |
| Per a Tom Thumb cada animal és un enorme problema |
Hi ha una història d’autosuperació que m’agrada especialment, té com a protagonista un nen diminut que tira avant com pot amb els inconvenients de ser minúscul d’ençà que nasqué. No tots els personatges minúsculs ho són de naixement, n’hi ha alguns, com ara José María Aznar, que són enans sobrevinguts. En el seu cas doblement: està reduint-se mentalment i físicament. És ja tanta la seua lleugeresa que en poc de temps igual el veiem cabalgant camells en les carreres dels Emirats Àrabs Units, on les protestes han fet que ja no utilitzen infants famolencs com a genets sinó robots i, els aficionats, troben a faltar esguits de sang i cossos trencats en les pistes.
La història de Tom Thumb, el més popular dels homenius, ací conegut com Patufet o Garbancito, és d’origen anglés. En resum, tracta de la vida i aventures d’un xiquet molt menut que prova de normalitzar la seua vida ficant tot el que pot de la seua part. La versió original era més llarga i amb moltes més aventures que la versió oral que circulava per ací anys després. La que imprimiren en 1621 per a adults, i en les edicions per a infants a partir del segle XVIII, el minúscul Tom fins i tot arriba a morir per l’alé d’una aranya verinosa. Però, com era un conte fantàstic, la família recorre a Merlin i el recuperen sa i estalvi. A mi, i supose que a més criatures valencianes, em contaren la història de Garbancito en valencià, però la cançó deia “–¡Pachín, pachín, pachán! ¡Mucho cuidado con lo que hacéis! ¡Pachín, pachín, pachán! ¡A Garbancito no piséis!”. Una de les peripècies més recurrent, en totes les versions i idiomes, és aquella en què Tom es refugia, altres versions diuen que cau o entra, en una col i se’l menja un bou que pasturava per allí. El busquen tot cridant “–Garbancito on estàs?” i ell respon “–En la panxa del bou, que no neva ni plou!” És la primera notícia sobre remugants menjant carn, poca això sí, que després seria molt preocupant quan es va descobrir que els afectava el cervell: en digueren, d’això, “les vaques boges”. La gran diferència entre Tom Thumb, Garbancito i el nostre Patufet és la forma d’eixir del bou. En la majoria de versions el pare i la mare recuperen el nen fent-li, al bou, picoretes al musell. Cosa poc versemblant, si bé es mira, que gent del camp amb trellat s’acoste a un bou solt a tocar-li els morros. És més convincent la nostra versió, tant la valenciana com la catalana, en què els progenitors esperen que la fisiologia animal faça el seu cicle complet i com diu el xiquet “quan el bou faça un pet sortirà Patufet”. També hi ha una versió anglesa, poc recomanable, en la qual porguen al bou amb una herba laxant.